Ton ami, c'est moi! - parsha Yisro
- Sophie
- Jan 31, 2021
- 3 min read
Updated: Feb 1, 2021
Parsha Yisro RMH commence par citer le Midrash, Shemos Rabba 27:1
(א) וַיִּשְׁמַע יִתְרוֹ, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (משלי כז, י): רֵעֲךָ וְרֵעַ אָבִיךָ אַל תַּעֲזֹב, רֵעֲךָ זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, כְּמָה דְאַתְּ אָמַר (תהלים קכב, ח): לְמַעַן אַחַי וְרֵעָי. וְרֵעַ אָבִיךָ, זֶה אַבְרָהָם, שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה מא, ח): זֶרַע אַבְרָהָם אֹהֲבִי, אַל תַּעֲזֹב, וְאִם עָזַבְתָּ תֵּן דַּעְתְּךָ שֶׁלֹא תִכָּנֵס לְבֵית אָחִיךָ. בְּיוֹם אֵידֶךָ, זֶה יִשְׁמָעֵאל וְעֵשָׂו. אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי כְּשֶׁהֶגְלָה נְבוּכַדְנֶצַּר אֶת יִשְׂרָאֵל לְבָבֶל הָיוּ כְּפוּתִים מֵאֲחוֹרֵיהֶם, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בְּמִדְרַשׁ אֵיכָה, עַד (ישעיה כא, טו): כִּי מִפְּנֵי חֲרָבוֹת נָדָדוּ, אֲבִיכֶם שֶׁהָיָה מֻשְׁלָךְ בַּמִּדְבָּר פָּתַחְתִּי לוֹ בְּאֵר מַיִם, וְאַתֶּם עֲשִׂיתֶם כָּךְ, הֱוֵי (משלי כז, י): טוֹב .ָׁכֵן קָרוֹב מֵאָח רָחוֹק
Yisro a entendu [tout ce qui s'est passé et comment Moshe a fait sortir les Juifs d'Egypte]. Le Midrash interprète ce pasuk à l'aide d'un pasuk de Proverbes 27: 1
רֵֽעֲךָ֨ ורעה [וְרֵ֪עַ] אָבִ֡יךָ אַֽל־תַּעֲזֹ֗ב וּבֵ֥ית אָחִ֗יךָ אַל־תָּ֭בוֹא בְּי֣וֹם אֵידֶ֑ךָ ט֥וֹב שָׁכֵ֥ן קָ֝ר֗וֹב מֵאָ֥ח רָחֽוֹק׃
N'abandonnez pas votre ami et celui de votre père; N'entrez pas dans la maison de votre frère dans votre temps de malheur; Un voisin proche vaut mieux qu'un frère éloigné.
Cela demande explication et le Midrash explique que "votre ami" and "celui de votre père" refère à Hashem et à Avraham Avinu. Le Midrash continue sur les mots «Ne désertez pas»: si vous abandonnez vos amis ou l'ami de votre père, «n'entrez pas dans la maison de votre frère pendant votre malchance». Le frère est identifié par le Midrash comme Yishmael et Esaü.
Comme l'explique R 'Yeshuah ben Levi, Nebucadnetser a exilé les Juifs et leur a lié les mains derrière le dos. 80 000 Cohanim se sont échappés et ont couru vers les Yishmaelites, qui leur ont donné des aliments salés et leur ont donné des cantines remplies uniquement d'air. Le Midrash explique que Hashem s'est adressé aux Yishmaelim "Lorsque votre ancêtre Yishmael était dans le désert, mourant de soif, je lui ai ouvert un puits d'eau, et vous, c'est comme ça que vous les traitez?" Dans ce contexte, un voisin proche (Hashem) vaut mieux qu'un frère éloigné (hostile). RMH explique en quoi ce Midrash aide à comprendre l'arrivée de Yisro. RMH explique que lorsque Moshe a fui l'Egypte après avoir tué l'Egyptien, il aurait pu essayer de rejoindre sa famille (descendants d'Esaü et descendants d'Yishmael), pourquoi ne l'a-t-il pas fait? Ce midrash nous sert d'avertissement contre des proches parents pleins de jalousie et de haine. Lorsque nous sommes dans le besoin, il ne faux pas se tourner vers la famille dont on est eloignée, mieux vaux un étranger amical.
Ceci, explique RMH, est l'intention du pasuk dans Proverbes, d'inciter quelqu'un à voyager dans les chemins de Hachem, qui est votre ami et celui de votre père.
Moshe a compris que les enfants de Yishmael et les enfants d'Esaü détestaient les Juifs. Les enfants de Yishmael détestaient les Juifs parce qu'Avraham donnait «tout» à Yitzchak. Et cette haine continue dans le cœur de ses descendants. De même, les enfants d'Esaü détestent les Juifs à cause du droit d'aînesse, même si Yitzchak (par la suite) a béni Yaakov sans aucun subterfuge. Il se trouve que les enfants de Yishmael (Nabuchodonosor et les Bablyloniens) ont détruit le Premier Temple et les enfants d'Esaü (les Romains) ont détruit le Second Temple.
C'est pourquoi Moshe est allé se réfugier chez Yisro, qui n'avait aucune haine envers les Juifs. RMH soutient que cela est démontré par le pasuk dans les Proverbes où Yisro est le «bon voisin» et les enfants d'Yishmael et d'Esaü représentent le «frère éloigné».
Comments